• Log In
  • Sign Up
    • I've been following some interesting conversations about Cake an the main idea behind it, but being an Spanish native speaker (living in Spain), my question is inmediately… what about topics in other languages?

      I mean, if I start a conversation in Spanish (an I'm asking this before I talk about cake to some Spanish friends that just cannot read or write English), how can this change the game at cake? Are you able to keep your “librarian” work, taking care of conversations in other languages or this is a place just for English conversations? (Not suggesting this is bad, just willing to know)

      In case Cake embraces multilinguism: are topics to be merged (like cake=pastel) so I can follow any conversation about cakes in any of the languages I can understand or they are to be kept apart (so I will have to activelly follow “cake” and “pastel”)?

      As far as languages different from English is not usually the first thought for English spakers, I will not digg further now, but living in a country with 4 oficial languages has made this one of my first questions when I have to talk about social media, or interest-basad communities.

    • I'm not sufficiently fluent in Spanish (Castellano) to attempt this in Spanish, but I think this is a matter where each contributor writes in the language or languages in which the writer is fluent. I would think that if I saw Lengua (Lenguas) that many or all of the posts in that interest would be written in Spanish and would be from people who are interested in Language as a subject.

      The problem would be with the interface. The icons are pictorial but the tooltips are English. The words Follow, Cancel, and Reply are also English.

    • My main question (that maybe I couldn't emphasize because I'm not English native speaker) is whether “topics” (or controlled vocabularies as you said in other post) are to be merged for different languages or not.

      If I follow a subject like “writing a novel”, I'll be interested in it if the post is in Spanish, of course, but as far as I can read English, French, Italian and Catalan, I would consider optimal user experience having all those post under *the same* topic (unified)

    • Yes, because you are multilingual, but as you pointed out you have friends that do not speak english. But you get to build your own Cake feed and can for your sake combine those languages. But if all the languages in the world were combined together on every topic, most of us would only be able to read a small percentage of the posts therefore the signal to noise ratio would be oriented more towards static noise and less towards signal communication.

    • So, good user experience will be having a user tell which languages can (or want to) read for a topic, and keep track of it in those languages.

      Doing the “obvious” manual feed adding “social photography”, “candid photography”, “street photography”, “retratos”, “robados”, “fotografía de calle”… will be tedious and has a major problem: even if I can read in Italian, for examble, I'm not aware of all the terms that Italians use when they talk about pictures of people when they are not in an studio or acting under the photographer orders.

      That takes another subject… it would be also nice to have a “no” filter: I'm interested in technology but not in a particular subtopic.

    • Excellent question.

      From an English speaking person's perspective, I was wondering about language too.

      Such as the difference between English and American English spelling.

      For example searching the word colour spelt in the English language brings up less results than searching the word (topic) color in American English which has over 200 posts.

      Therefore, I've chosen what appears to be my only choice, to follow both spellings of the topic colour.

      I realise that this is not directly the same as the question you raised, but it is still about language, so I hope you don't mind me adding this observation to your conversation. 🙂

    • I realise now there is no topic known as colour in either spelling but the difference in English and American spelling could be relevant in certain situations.

    • Hi Everyone,

      Language is quite the dilemma for sites like ours when they start. Some of them have moved pretty fast to accommodate languages where they catch on—Orkut is huge in Brazil, Twitter in the Arab world, etc.

      We're still quite small and very American, I'm afraid, so from a practical point of view all we'll be able to support in the near term is American English. I wish I had a better answer for you.

    • Don’t worry, @Chris , the important thing is that I have an answer and I know now what to expect (and what not to expect) from the functionality… that was my main concern ;)